mijas liberation from the french army reenactment 2014

mijas liberation from the french napoleonic reenactment 2014

The next 18 and 19 October in Plaza de La Libertad and the Plaza de la Constitution de Mijas, there will be the  historical reenactment “Mijas: one people against Napoleon’s soldiers”, organized by the municipality of Mijas in collaboration with the Historical and Cultural Association and Peña 1831 Torrijos of Mijas. All are invited to attend who are attracted by the town’s history.

torrijos before been executed at Malaga beach

torrijos before been executed at Malaga beach

Experience this historical reenactments by 1831 Torrijos Association, which since 2003 recreates the landing of General Torrijos at the Mijas beach of “El Charcón”, and does the anual “March over the Torrijos Road”.

At 21 hours starting on Saturday the recreation at the “Plaza de la Libertad” and consists in recreating the moment in which a riders Regiment of Malaga brings a letter from the military governor of the capital in which he tells the mayor of Mijas of the fall of the city of Málaga in the hands of Napoleon’s troops.

mijas liberation napoleon army french army

mijas liberation napoleon army french army

There, the character who plays the ruler of the town reads a proclamation warning of the approach of the French Army to the village of Mijas.

Now the next day, at 11:30 hours on the same site, there will be the enlistment of more than 70 people, who would become part of Mijas Infantry Regiment and Malaga, and most likely died at the bloody battle of Ocaña (Toledo).

mijas liberation napoleon army shooting

mijas liberation napoleon army shooting

The event,is the first time it is performed, as it has been this year when we found a notice in a newspaper of the time (1808) that revealed this fact. It is a tribute to those citizens of Mijas.

mijas liberation napoleon army guerrillas

mijas liberation napoleon army guerrillas

The latter performance will take place in Constitution Square from 12:15 hours and will see the appearance of Mijas in a 1810 market day, the occupation of people and town  by the French troops and their repression, the actions of the Mijas guerrilla, and the killing by the french of two of Mijas patriots, Quero Blanco and Garcia Moreno. It all ends with the release of Mijas by the troops of General Ballesteros.

alqueria conde mollina where torrijos was arrested

alqueria conde mollina where torrijos was arrested

alqueria conde mollina arab tower 2014

alqueria conde mollina arab tower 2014

A little ghost story : In all the area there is the legend that the tower of the village you can hear voices and strange sounds that give you goosebumps; some think they are the spirits of the brave liberals who roam these parts, showing their discontent because nobody helped them!!!!

LOCATION OF ARAB TOWER

LOCATION OF REENACTMENT

INFO ABOUT MIJAS

 http://www.inlandproperties.info/town-information/malaga-province/mijas-property-and-history.html

PROPERTY IN MIJAS AREA

 http://www.inlandproperties.info/html/search_property_for_sale.html?situat=COAST&tabla=ANY&situat=COAST&situation=FOR+SALE&pueblo=ANY&pricelow=10000&provincia=ANY&pricehigh=1500000

LINKS

Torrijos Route : http://ca.wikiloc.com/wikiloc/view.do?id=3717906

Mijas Townhall : http://www.mijas.es/portal/en/

Asociacion Histórica General Torrijos : http://www.torrijos1831.es/

Advertisements

Het recept voor echte Spaanse Paella

Vandaag niet een gebied of dorp uit Spanje waar wij een stuk van onze blog aan besteden, maar deze keer een recept voor een echt Spaanse gerecht: Paella. Paella is één van de meest authentieke en bekendste Spaanse recepten. Het bestaat uit chorizo, kip, mosselen, inktvis en garnalen. Paella is ontstaan in de Spaanse stad Valencia (Oost-Spanje) waar het werd gegeten als lokale delicatesse. Het is vervolgens uitgegroeid tot landelijk recept met internationale bekendheid.

Calorieën:

378

Budget:

Echte Spaanse paella

€ 5 – 10

Moeilijkheidsgraad:

Medium

Ingrediënten:

Voor zes porties:

  • 4 el olijfolie
  • 1 fijngehakte ui
  • 2 fijngesneden teentjes knoflook
  • 1 rode peper, fijngesneden
  • 125 gr verse chorizoworst, ontdaan van het velletje en in blokjes gesneden
  • 2 kipfilets, in blokjes gesneden
  • 350 gr ongekookte paellarijst
  • 1.25 liter kippenbouillon
  • 100 ml witte wijn
  • 1 takje verse tijm (alleen de blaadjes)
  • 1 klein plukje saffraan
  • zout en versgemalen zwarte peper naar smaak
  • 2 (pijl) inktvissen, schoongemaakt en in stukjes gesneden
  • 2 tomaten, ontdaan van de pitten en in kleine stukjes gesneden
  • 75 gr bevroren tuinerwtjes
  • 12 grote garnalen (geen Hollandse), schoongemaakt en ontdaan van darmkanaal
  • 500 gr mosselen, schoongemaakt en ontdaan van de baard
  • grote handvol gehakte verse peterselie
  • 8 partjes citroen ter garnering

Bereidingswijze:

1. De olijfolie in een grote (paella)pan op middelmatig vuur verhitten. Voeg ui, knoflook en peper toe en roer gedurende een paar minuten goed door. Voeg chorizo, kip en rijst toe en bak dit gedurende 2-3 minuten aan. Roer de helft van de bouillon erdoor. Voeg vervolgens wijn, tijm en saffraan toe. Breng op smaak met zout en peper. Breng aan de kook en laat zo’n 15 minuten sudderen. Roer af en toe.

2. Proef de rijst om te zien of hij al gaar is. Als de rijst nog niet gaar is, voeg dan 1/3 van de resterende bouillon toe en roer dit goed door elkaar. Laat het gerecht langzaam pruttelen en roer af en toe. Indien nodig extra bouillon toevoegen. Net zo lang koken tot de rijst gaar is.

3. Roer de inktvis, tomaten en erwtjes erdoor en laat nog 2 minuten koken. Leg de garnalen en mosselen erop, bedek de hele pan met aluminiumfolie en laat dit zo nog 3 tot 5 minuten doorkoken.

4. Verwijder de aluminiumfolie en strooi er wat peterselie over. Serveer het gerecht vanuit de (paella)pan en garneer het met de partjes citroen.

Malaga, Tapas eten in Spanje

Español: Bodega El Pimpi, Málaga, España.

Bodega El Pimpi, Málaga, España.

Deze avond gingen we uit om tapas te eten in een restaurant typisch Andalusië. We hadden zoveel gehoord over de beroemde tapasbar El Pimpi dat we dit eigenlijk wel wilden proberen.
We hadden het geluk dat we een goede parkeerplaats vonden dicht bij het centrum. We begonnen onze wandeling in de buurt van het park dat we al een paar dagen geleden bezocht hadden.

Eerst wilden we het Romeinse theater zien. Die werd gebouwd door keizer Augustus ongeveer 2000 jaar geleden.

Rechts ernaast is er de Alcazaba, een paleis fort aan de voet van de berg van Gibralfaro. Het licht was prachtig, want het was al donker en de gebouwen werden verlicht. Het perfecte licht om foto’s te nemen.
Daarna gingen we naar El Pimpi. We waren erg hongerig want we hadden het diner in het hotel overgeslagen om een aantal typische Spaanse gerechten te proberen.

In onze gids werd ons verteld dat de bar in de jaren ’70 en ’80 zeer beroemd was onder dichters en auteurs en we hadden gehoopt om dezelfde geest te ervaren.
We kwamen in de grote bar door middel van een van de vele ingangen en onmiddellijk hoorde we het gebabbel van een heleboel stemmen. Het was warm, de kamer had een hoog plafond en we konden het lekker eten al ruiken. Een ober vroeg ons om hem te volgen en hij leidde ons naar onze tafel. We liepen langs de bar en zagen een muur van foto’s van bekende mensen die El Pimpi hadde bezocht. Het waren zoveel foto’s  dat we niet eens zo snel alle namen konden lezen.

Pablo Picasso 1962

Pablo Picasso 1962

Sean Connery, Antonio Banderas en vele leden van de familie Picasso (de Picasso museum ligt vlak naast de bodega). Zo’n beroemde plek! We gingen langs vele kamers en de ober bracht ons naar een rustiger kamer met antieke posters van stierengevechten en flamenco.

Aan de ene kant van de kamer waren er vaten wijn uit Malaga, sommige van hen waren ondertekend door beroemde mensen en op anderen stond er iets geschreven in het Spaans. Er waren zo veel dingen te ontdekken.
En de naam El Pimpi? Waar komt het vandaan? Het is eigenlijk de naam van een beroemde karakteristieke stad die vandaag de dag bestaat niet meer. Pimpis waren jonge mannen die de bemanning en de passagiers hielpen van schepen die aankwamen in de haven. Zij waren een soort van toeristische gidsen van Málaga.
Het menu was vol met heerlijke Spaanse gerechten en het was moeilijk om te kiezen want het klonk allemaal heerlijk.

Tortilla‘s, ensaladas, Jamón Iberico. Uiteindelijk bestelden we een zoete wijn en een grote verscheidenheid aan tapas voor ons allemaal.

Het eten was erg goed en de tijd vloog.

We hadden niet in de gaten dat het eigenlijk erg laat was omdat de meeste Spanjaarden heel laat dineren. Dus het was nog steeds levendig in de nacht.

De sfeer was goed en het personeel was vriendelijk en attent en het was moeilijk voor ons om de plaats te verlaten.
We zouden zeker nog een keer terug gaan. El Pimpi heeft zes kamers met verschillende thema’s. En alsof dat nog niet genoeg is zijn er zo veel andere tapasbars in Malaga om te ontdekken.

Noche en el Pimpi

Avond in El Pimpi

Na het genieten van het heerlijke eten gingen we graag terug naar onze auto. De avondlucht was mild en vol van de geur van voedsel, zee en die bepaalde geur van vakantie.